Posts written by Rhaegär

  1. .
    #163
    1-1
    Palla al centro :rotol:
  2. .
    ly1iioB
  3. .
    CITAZIONE (-Guy Incognito - @ 17/4/2024, 07:37) 
    128

    Capitolo strano, non essendo incentrato su nessuno dei personaggi principali

    #128
    Still better than Fern stalking Stark v2.0 :rotol:

    Anyway, considerando quanto sia statico e piatto il main cast, un cambio di focus non può certo far danni: e, infatti, credo che per la prima volta nella serie ci venga mostrato (e non semplicemente detto) che un nemico è forte.
    Lo so, è un piccolo passo per il genere ma un balzo enorme per Frieren... infatti, già allo spiegone di Land temevo fosse l'ennesimo caso di "Questi so' forti forti, stacce!" garantito da la qualunque e, invece, sembra proprio che grazie a tutte queste pause l'autore stia imparando come scrivere un battle nella media :com:

    P.S. "Guitar solo, fuck yeah!" :rotol:
    Adam e Lute sono fantastici: Hell is Forever è a mani basse la miglior canzone della serie :isteric:
  4. .
    Kuso Onna ni Sachi Are #02
    Hope You're Happy, Lemon

    IGTMAfb
  5. .
    CITAZIONE (enzo1995 @ 12/4/2024, 11:32) 
    Annunciato da panini! Si segue il cartaceo

    Acquisto obbligato per l'opera che, al momento, è il Best Fantasy Shonen che offre il Giappone :evil:
  6. .
    Di MamaYuyu avevo letto solo il primo capitolo e sfogliato il successivo: non sembrava male (apprezzai in particolare il taglio "cinematografico" della regia) e amici in pari sembravano condividere questa mia impressione. Peccato.

    Discorso diverso per Dear Anemone (di cui, come sopra, ho letto il primo e sfogliato il secondo) che con un concept, diciamo, "unico" per il roster attuale della rivista* e un comparto grafico molto al di sopra della media, ottiene un primo ToC veramente pessimo: difficile essere ottimisti sul suo futuro.
    Concludo dicendo che la serie non faceva per me ma mi sorprende comunque che un primo capitolo che si discostava abbastanza da ciò che sta pubblicando la rivista e che non aveva particolari difetti (sia l'impostazione che il MC erano pretty standard) abbia ottenuto un risultato del genere.

    Negai no Astro è di Ken Wakui? Il character design di quello che assumo essere il MC è inconfondibile.
    Se così fosse, dopo quella ciofeca di Tokyo卍Revengers, interesse zero per una sua nuova serie :asdby:

    *Voglio sottolineare che non intendo dire che l'opera sia originale in sé ma come non sia presente da un po' in rivista una serie alla "Battle Royal", per cui era lecito attendersi un esito diverso (pur non apprezzando personalmente l'opera).
    La serie più simile era Jigokuraku (a cui l'autore si è ispirato parecchio) e quella si è conclusa già tre anni fa... senza contare che era sul Plus.
  7. .

    "They swore an oath which none shall break, and none should take,
    by the name even of Ilúvatar, calling the Everlasting Dark upon them if they kept it not..."


    Blind Guardian - Nightfall
  8. .
    CITAZIONE (AMTRItaly @ 14/3/2024, 08:32) 
    Ciao, giusto per capire, tu acquisti light novel o leggi solo quelle online in inglese?

    Temo di non essermi spiegato bene: io non acquisto LN né tantomeno le leggo in inglese.
    D'altronde, sulla base di quanto scritto in precedenza, avrebbe poco senso visto che sarebbero comunque tradotte dal giapponese e il problema che ho con questo tipo di adattamenti non è la lingua italiana in sé ma proprio la traduzione :asd:

    Giusto per completezza: acquisto e leggo libri in lingua originale inglese.
  9. .
    CITAZIONE (AMTRItaly @ 13/3/2024, 13:56) 
    Ciao, questa domanda è rivolta ai non lettori di light novel, quindi: perché non le leggete (e quindi preferite leggere i manga, per esempio)?

    Secondo me ci sono varie ragioni (più o meno obiettive) sul perché le LNs siano un media meno diffuso rispetto ai manga ma non mi sembra questo il punto della domanda per cui li tralascerò per dare una risposta più personale.

    Nello sconfinato mare di titoli kilometrici rasentanti il ridicolo, Isekai Power Fantasy, Reincarnated as a Villainess e Desideri Harem ci sono alcune opere che hanno catturato il mio interesse (e di cui ho preferito vedere o attendere l'adattamento animato).
    Il motivo principale è che anni di letteratura fantasy mi hanno insegnato che si perde tanto (troppo) in una traduzione, trasformandomi in un "purista" delle lingue... peccato che l'unica lingua straniera che conosco benino è l'inglese :asd:

    Si potrebbe controribattere che lo stesso discorso si può, giustamente, applicare ai manga ma in un media che fa un forte affidamento sulla componente grafica diventa un fattore che incide per lo più al 50% (anche meno, ad essere onesti)... senza contare che, proprio per la diversa natura del media, troverei meno invasiva l'eventuale presenza di note esplicative in un manga anziché in una novel.

    Concludo dicendo che, al di là della mia battuta sugli stereotipi che vanno per la maggiore (d'altronde, ogni media ha le sue pecore nere) sono convinto che le LNs siano un format con molti titoli estremamente validi ma a cui, purtroppo, non riesco ad avvicinarmi per questioni di adattamento.
    Ecco, magari se imparassi benino il giapponese sarebbe un altro discorso :rotol:
  10. .
  11. .
  12. .
    Tai Sekaiyou Mahou Shoujo Tsubame #01
    Magical Girl Tsubame: I Will (Not) Save the World!

    V4lQDzQ
  13. .
    #1107
    "Physics as we know it is dead"

    Kizaru, che solo adesso si rende conto di trovarsi in OP :rotol:
  14. .
    CITAZIONE (-Guy Incognito - @ 16/2/2024, 07:32) 
    Cover

    Ad occhio, considerando il personaggio floreale, ricorda un mix tra Jigokuraku e Wild Strawberry :mumble:
  15. .
    CITAZIONE (-Guy Incognito - @ 8/2/2024, 14:12) 
    Anche Momiyama, editor di Shonen Jump e di Jump Plus, ha parlato del fenomeno di Kagurabachi e di come il web e il mercato estero abbia influenzato quello giapponese:

    Avremmo potuto salvare act-age dalla damnatio memoriae, costringendo l'autore a continuare l'opera dal penitenziario e devolvendo il ricavato ad un fondo per vittime di abusi sessuali.
    Avremmo potuto salvare Time Paradox Ghostwriter, dato che la rappresentazione artistica di un atto illegale non costituisce di per sé reato e non dovrebbe offendere nessuno.
    Si poteva credere in Kaku con Ayashimon o, meglio ancora, nell'assurdità e nel dry humor di Ame no Furu.
    Mi voglio rovinare, si poteva puntare sullo stile grafico di Red Hood o sulle potenzialità di un dual battle system con Majo no Moribito.

    L'Occidente, però, ha scelto Kagurabachi.
    Sostenete anche voi la prossima hit del Jump acquistando il primo volume (su amazon.jp): io il mio contributo l'ho già dato.
    #Bachiflex
8101 replies since 29/12/2013
.
Top