-
Takagi
| .
|
|
|
CITAZIONE (Bothvar @ 4/9/2014, 18:54) CITAZIONE (Takagi @ 4/9/2014, 18:42) Possono rimediare mettendo l'allungamento sopra la u ma dubito che lo faranno XD Se è per questo anche il nome di Hinata è Shouyo, però lo semplificano semplicemente con Shoyo Ma scrivere "ou" oppure "ō" non è la stessa cosa? Cioè, mi pare che una mia amica che aveva studiato il Giapponese mi avesse detto che era semplicemente una questione di traslitterazione ma che erano più o meno giusti entrambi. Anzi, forse addirittura mi aveva detto che sarebbe più corretto non metterla, la u Sì ma io non vedo nemmeno la "ō", quindi è come se per loro fosse una o normale Per noi è come una o lunga a livello fonetico, però se non metti nulla secondo me è sbagliato.
Poi chiaro, ci sono nomi che da noi sono impronunciabili e li adattano, però un allungamento non penso sia un trauma
|
|
| .
|
67 replies since 1/9/2014, 08:28 2542 views
.