-
.
bè raga, avete visto il primo episodio no? la traduzione è stata ottima, quasi perfetta a mio parere. quello che ovviamente fa discutere come ogni anime che si vede in jap e poi in ita è il doppiaggio. ora, alcuni mi hanno detto che la voce di envy a black star sta bene, o che la voce di soul non è cosi brutta, ma a me fanno proprio pena sinceramente. maka e soul dalla voce sembrano dei ventenni, la voce doppiata dello shinigami fa pena, e una voce diabolica e crudele come quella di envy su black star non ci sta bene x nulla.-.- questi sono i miei pareri, voi cosa ne pensate? io gli do un 6, ma giusto xkè la traduzione era ottima.
EDIT.
ok raga, dopo aver sentito la voce di kid, penso che non guarderò più questo anime
l unica voce che si salvava era quella di mifune, e ho detto tutto. black star con la voce di envy mi fa troppa pena, sembra che cià un mal di gola perenne
tsubaki è accettabile alla fin fine.
Edited by damores89 - 9/9/2010, 23:27. -
.
Concordo con te quella di Black Star era penosa ma non mi ha convinto neanche molto quella di Maka!! Cmq le traduzioni erano davvero buone!
Io voglio sentire quella di Kid!. -
.
Doppiaggio pessimo a mio modesto parere. . -
.
black star assolutamente ridicola XD . -
.
be quella del padre è abbastanza decente cioè ci puo stare ma le altre... . -
.
CITAZIONE (damores89 @ 3/9/2010, 00:21)bè raga, avete visto il primo episodio no? la traduzione è stata ottima, quasi perfetta a mio parere. quello che ovviamente fa discutere come ogni anime che si vede in jap e poi in ita è il doppiaggio. ora, alcuni mi hanno detto che la voce di envy a black star sta bene, o che la voce di soul non è cosi brutta, ma a me fanno proprio pena sinceramente. maka e soul dalla voce sembrano dei ventenni, la voce doppiata dello shinigami fa pena, e una voce diabolica e crudele come quella di envy su black star non ci sta bene x nulla.-.- questi sono i miei pareri, voi cosa ne pensate? io gli do un 6, ma giusto xkè la traduzione era ottima.
su tutto, anche per me merita un 6 ma solo per l'ottima traduzione, poi le voci lasciamo stare che è meglio... mi è bastato sentire la voce di soul per farmi venir voglia di cambiare canale
. -
.
A me Shinigami è piaciuto, anche se continuo ad avere un debole per la versione giapponese ^^
Maka effettivamente sembra un'altra nel doppiaggio italiano...anche la voce di Soul era più "matura" di quella giappo, ma già più azzeccata.
Quanto a Black Star e Tsubaki aspetto giovedi prossimo per commentare
Io son curiosa di sentire gli altri personaggi
Edited by Jin_aly - 3/9/2010, 21:30. -
.
CITAZIONE (Jin_aly @ 3/9/2010, 20:19)A me Shinigami è piaciuto, anche se continuo ad avere un debole per la versione giapponese ^^
Maka effettivamente sembra un'altra nel doppiaggio italiano...anche la voce di Soul era più "matura" di quella giappo, ma già più azzeccata.
Quanto a Black Star e Tsubaki aspetto giovedi prossimo per commentare
Io son curiosa di sentire gli altri personaggi
ripeto, spero che almeno kid e stein siano decenti. quello che intendo con "decenti" non vuol dire come pensano molti "uguale alla versione jap" ma vuol dire una voce che stia bene sul personaggio, che non me lo smonti (tipo shinigami). -
.
Bhè dai in Shinigami ci stava, ma le altre erano ridicole. . -
.
Ragazzi,concordo con voi che non erano eccezionali,però era il massimo che potevano fare per doppiarli.Non è che ci siano doppiatori a palate come in giappone.Per lo standard italiano secondo me è fatto molto bene. . -
Naruto4Code96.
User deleted
ma sono l'unico a cui è piaciuto tutto il doppiaggio? XD . -
.
CITAZIONE (Naruto4Code96 @ 4/9/2010, 14:36)ma sono l'unico a cui è piaciuto tutto il doppiaggio? XD
Non sei il solo!
. -
.
Siete in due allora
,
scherzi a parte è vero che in giappone ci sono molti più doppiatori,
ma non mi puoi nemmeno dire che hanno fatto un lavoro fantastico nel doppiaggio.. -
.
Non mi è piaciuto. 

Storm e la Amano:Akarem e Planet manga:
Alcuni volumi di Ao no exorcist si stanno scollando un pò,ma come li incollano con la sputazza? :rotol:
Questo problema è solo mio,oppure anche a voi?
queste sono cose che vanno incollate con una bella catarrata a pieni polmoni solo che la planet per risparmiare usa un semplice sputazza da 2 soldi quindi scatarra piu che puoi amico mio :com:. -
.
CITAZIONE (¬Rika The King @ 4/9/2010, 22:15)Siete in due allora
,
scherzi a parte è vero che in giappone ci sono molti più doppiatori,
ma non mi puoi nemmeno dire che hanno fatto un lavoro fantastico nel doppiaggio.
Non fantastico,però se paragoni Mediaset a Rai 4 si nota la differenza..
Quote
Hero Member


PM
Email







[/URL]








Old Member








Cursed

Web
Honorary Cursed
Fairy Tail 332
Toriko 234
Bleach 538
Naruto 631
One Piece 709
Shingeki 45
HunterxHunter